Títol:
El dia que la Saïda va arribar
Autor:
Susana Gómez
Il·lustrador:
Sonja Wimmer
Traducció:
Txell Freixinet
Edició:
Takatuka, 2013
Pàgines:
36
ISBN:
9788492696864
Edat:
de 4 a 8
Nota:
♥♥♥♥♥
El
títol que avui us proposo és un àlbum il·lustrat carregat de
bellesa i sensacions que ens arriben a través de la màgia de les
paraules, i que ens mostra una realitat cada cop més present en la
nostra societat, la diversitat cultural.
La
Saïda acaba d'arribar des d'un altre país, el Marroc i no
aconsegueix comunicar-se amb els seus companys, sortosament es troba
amb una altra nena que en el seu afany per trobar les paraules
perdudes de la nouvinguda, s'adona que ajudant la Saïda ella també
hi guanya molt.
El
tàndem format per Susana Gómez i Sonja Wimmer ens presenta un àlbum
preciós, que combina amb un equilibri exquisit text i
il·lustracions. La
història no és nova, una nena que arriba de fora i necessita
integrar-se, ara bé el tractament que li han donat, tan senzill com
la lògica que tenen els infants, el converteix en un treball a tenir
molt en compte, a considerar-lo una eina molt útil a l'aula on es
vulgui treballar la interculturalitat
i al mateix temps, un títol amb moltes possibilitats de triomfar en
una hora del conte, si el narrador s'atreveix a donar veu al joc
escrit de paraules estic convençuda que captarà l'atenció dels
seus oients amb aquest títol pot esdevenir un autèntic repte.
«I
vam saber que en totes les llengües hi ha paraules
càlides
com l'alè i d'altres de fredes com el metall.
Paraules
que acosten i paraules que separen.
Paraules
que fan mal, paraules que fan riure.
Paraules
que fan pessigolles quan es diuen i d'altres
que
només de sentir-les és com si ens acaronessin per dins.»
Aquest
és el segon títol que publica l'autora, Susana Gómez, ella afirma que en el
primer el van inspirar els ulls del seu nebot, mentre que en aquest
segon, el de Saïda, els ulls d’una nena d’una escola petita i
formosa. Trobo que Sonja Wimmer, ha sabut donar importància a aquest
detall aconseguint que puguem llegir en les mirades de les dues
protagonistes molt més del que ens expliquen les seves pàgines, una
mostra més del domini d'aquesta alemanya establerta a Barcelona des
de fa anys que ha vist reconegut el seu treball amb diversos guardons
com el Moonbeam Children's Book Awards l'any 2011, i l’International
Latino Book Awards el 2012.
Amb
aquest llibre els infants realitzaran una breu immersió en un
mestissatge de cultures, la catalana i l'àrab a través d'imatges
iconogràfiques, gastronomia i literatura, i per descomptat, les
indispensables paraules, aprenent que transmeten molt més que un
simple significat.
Sílvia
Cantos
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada